Norman King is an Aeta which is an ethnic group from Philippines. When Norman King was a child, he was often laughed at by his friends because of his skin color. He often looked into his dark hands and asked his mother, “Why are we Aetas like dirt? Is it because I’m dark that they call me dirty?” Hearing little King’s question, his mother bent down and told him gently, “The one whose heart is not clean is really dirty.” These words made Norman King accept himself.翻译
诺曼•金恩是一个来自菲律宾的阿埃塔族人。当诺曼•金恩还是个孩子的时候,他经常因为他的肤色而被他的朋友们嘲笑。他经常看着自己黝黑的双手,问妈妈:“为什么我们阿埃塔人都像泥土?是不是因为我很黑,他们才说我脏?”听到小金恩的问话,妈妈弯下腰,温柔地对他说:“心不干净的人,才是真正脏的人。”这句话使诺曼•金恩接受了自己。
One day when Norman King went back home from school, his classmates laughed at him, “Old clothes, too poor to buy new clothes!” Humiliated, King ran home, and asked his mother, “Mom, can I buy new clothes? All my classmates wear new clothes.” His mother asked him, “Are you trying to hide the fact that we are poor?” His mother was both distressed and saddened by King’s request, but she then asked him firmly, “Who is more worthy of admiration? Someone who has had an easy life, or someone who has experienced hardship?” Mother’s words made King think.翻译
有一天当诺曼•金恩从学校回家时,他的同学嘲笑他,“旧衣服,穷得买不起新衣服!” 金恩感到很丢脸,他跑回家,问他的妈妈:“妈妈,我可以买新衣服吗?我所有的同学都穿新衣服。”妈妈问他:“你是不是想掩盖我们贫穷的事实?”他母亲对金恩的这一要求,感到既伤心又难过,但她坚定地问:“谁更值得钦佩?是过着安逸生活的人,还是经历过苦难的人?”母亲的话引起了金的思考。
The real strength is not the aura we put on the outside, but the earnest and down-to-earth struggle. When you have suffered and experienced hardship, you can make yourself worthy of admiration.翻译
真正的力量不是外在的光环,而是脚踏实地的奋斗。当你经历了苦难,你可以让自己值得钦佩。
Trying to attract the attention of his classmates, King wore a wig. His mother told him firmly,
“We Aetas don’t need that look.” “Now my classmates are starting to notice me,” King explained.
His mother asked him, “Do you really need to change yourself in order to be accepted?”
翻译
为了引起同学们的注意,金恩戴上了假发。他母亲坚定地告诉他:“我们阿埃塔人不需要那个样子。”“现在同学们开始注意到我了,”金解释道。妈妈问他,“你真的需要改变自己才能被接受吗?”
Most of the time, we are trying to cater to others and find fault with ourselves. If you always try to cater to others and please others, you will think less of yourself and lose yourself. Be the best you can be to win back the respect of others.翻译
大多数时候,我们总是在迎合别人,对自己挑剔。如果你总是迎合别人,取悦别人,你就会低估自己,迷失自己。做最好的自己,赢回别人的尊重。
On the day of the graduation ceremony, Norman King said, “Everything comes from my mother’s guidance. Only by accepting myself can I go farther and longer.”翻译
在毕业典礼那天,诺曼•金恩说:“一切都来自母亲的教导。只有接受自己,我才能走得更远。”